Voltando com as postagens musicais, hoje apresento a música de Carla Bruni chamada Quelqu'un m'a dit. Espero que gostem. Quelqu'un m'a dit - Alguém me disse
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose - Dizem-me que nossas vidas não valem grande coisa Elles passent en un instant comme fanent les roses - Elas passam em instantes como murcham as rosas On me dit que le temps qui glisse est un salaud - Dizem-me que o tempo que desliza é um bastardo Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux - Que reveste-se de nossas tristezas
Pourtant quelqu'un m'a dit - No entanto alguém me disse Que tu m'aimais encore - Que você ainda me amava C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore - Foi alguém que me disse que você ainda me amava Serais ce possible alors - Seria possível então
On dit que le destin se moque bien de nous - Dizem que o destino debocha de nós Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout - Que não nos dá nada e nos promete tudo Parait qu'le bonheur est à portée de main - Parece que a felicidade está ao alcance das mãos Alors on tend la main et on se retrouve fou - Então a gente estende a mão e se descobre louco
Pourtant quelqu'un m'a dit - No entanto alguém me disse Que tu m'aimais encore - Que você ainda me amava C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore - Foi alguém que me disse que você ainda me amava Serais ce possible alors - Seria possível então
Mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais - Mas quem me disse que você ainda me amava Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit - Eu não recordo mais, já era tarde da noite J'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits - Eu ainda ouço a voz, mas eu não vejo mais seus traços Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit - Ele ama você, isso é segredo, não diga a ele que eu disse a você
Tu vois quelqu'un m'a dit - Sabe alguém me disse Que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit - Que você ainda me amava disseram-me isso de verdade Que tu m'aimais encore, serais ce possible alors - Que você ainda me amava seria isto possível então
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose - Dizem-me que nossas vidas não valem grande coisa Elles passent en un instant comme fanent les roses - Elas passam em instantes como murcham as rosas On me dit que le temps qui glisse est un salaud - Dizem-me que o tempo que desliza é um bastardo Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux - Que reveste-se de nossas tristezas
Pourtant quelqu'un m'a dit - No entanto alguém me disse Que tu m'aimais encore - Que você ainda me amava C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore - Foi alguém que me disse que você ainda me amava Serais ce possible alors - Seria possível então
Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!
- Bruno Pelletier - Aime
Hoje temos uma música indicada por uma leitora do blog. Obrigado pela contribuição. Espero que gostem. Aime - Ame Dors, toi qui ne sais pas encore - Dorme, você que ainda não sabe Tout ce qui t'attend dehors - Tudo o que te espera la fora Quand...
- Claude François - Comme D'habitude
Hoje mais um post musical com a música Comme h'habitude. A música My Way, muito famosa, é uma versão dessa música. Comme d'habitude - Como de costume Je me lève et je te bouscule – Eu me levanto e te apresso Tu ne te réveilles pas comme...
- Gírias E Expressões 19 - Expressões Com Coup - Parte 2
Bom, seguindo o post sobre Expressões com coup, hoje trago para vocês mais alguns exemplos utilizando a palavra coup. Donner un coupe à quelqu'un - dar uma pancada em alguém Donner un coupe de coude - dar uma cotovelada Donner un coup de tête...
- Édith Piaf - A Quoi ça Sert L'amour?
Hoje mais um post musical com a música A Quoi Ça Sert L'amour. Espero que gostem. A Quoi Ça Sert L'amour? -Para que serve o amor? A quoi ça sert l'amour? - Para que serve o amor? On raconte toujours - Nós contamos todos os dias Des histoires...
- Édith Piaf - La Vie En Rose
Bom dia. Hoje resolvi fazer mais uma postagem sobre uma musica da grande cantora francesa Edith Piaf. Desta vez escolhi la vie en rose. La vie en rose - A vida em rosa Des yeux qui font baiser les miens, - Olhos que fazem baixar os meus Un rire qui se...