Hoje temos uma música indicada por uma leitora do blog. Obrigado pela contribuição. Espero que gostem. Aime - Ame
Dors, toi qui ne sais pas encore - Dorme, você que ainda não sabe Tout ce qui t'attend dehors - Tudo o que te espera la fora Quand la vie, te jettera dans la gueule du loup - Quando a vida te lançar na boca do lobo Quand, tu reviens de l'école - Quando você volta da escola En me posant des colles - Me fazendo perguntas Sur la vie ou tout autre sujet tabou - Sobre a vida ou qualquer outro assunto tabu
Moi je te dis Aime - Eu te digo "Ame" C'est la seule vraie raison de vivre - É a única verdadeira razão de viver Le plus dur des chemins à suivre - Os mais difíceis caminhos a seguir Ça ne s'apprend pas dans les livres - Isso não se aprende nos livros Aime, c'est la loi de la bible - Ame, é a lei da bíblia Le rêve encore possible d'un univers - O sonho ainda possível em um universo Où tous les hommes seraient des frères - Onde todos os homens seriam irmãos Voila pourquoi moi je te dis aime - É por isso que te digo "Ame"
Mords, aux fruits du paradis - Morda os frutos do paraíso Vis ta vie sans interdit - Viva sua vida sem proibições Oublie même tout ce que l'on t'aura appris - Esqueça mesmo tudo o que você terá aprendido Et comme, comme l'animal qui a froid - E como, como o animal que tem frio Comme l'animal qui a faim - Como o animal que tem fome Il faudra bien que seul tu apprennes à survivre - Terá apenas que aprender a sobreviver sozinha
Moi je te dis Aime - Eu te digo "Ame" C'est la seule vraie raison de vivre - É a única verdadeira razão de viver Le plus dur des chemins à suivre - Os mais difíceis caminhos a seguir Ça ne s'apprend pas dans les livres - Isso não se aprende nos livros Aime, c'est la loi de la bible - Ame, é a lei da bíblia Le rêve encore possible d'un univers - O sonho ainda possível em um universo Où tous les hommes seraient des frères - Onde todos os homens seriam irmãos Voila pourquoi moi je te dis aime - É por isso que te digo "Ame" C'est la seule vraie raison de vivre - É a única verdadeira razão de viver Le plus dur des chemins à suivre - Os mais difíceis caminhos a seguir Ça ne s'apprend pas dans les livres - Isso não se aprende nos livros
Aime fais-en ta règle d'or - Ame, faça isso sua regra de ouro Contre la loi du plus fort - Contra lei do mais forte Et quoiqu'il advienne - E não importa o que aconteça Je voudrais que tu te souviennes - Eu gostaria que você se lembrasse D'un seul mot de ton père - De uma única palavra de seu pai Amie - Ame
Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!
- Lição 81 - Liaison Em Perguntas Com Inversão Verbo-sujeito
Esse post trata de um caso especial das perguntas com inversão verbo-sujeito. De início, você tem que saber o que são essas perguntas e, para isso, clique aqui para visualizar o post no qual trato do assunto. Agora trataremos de um caso especial...
- Por Que Não Devemos Aprender Uma Língua Só Traduzindo? (exemplo: Plus E Encore)
Mais um assunto que gostaria de discutir com vocês. Eu sempre falo que quando aprendemos uma língua nova temos que tentar abandonar o quanto antes o hábito de traduzir todas as palavras para a nossa língua nativa. Isso às vezes acaba se mostrando...
- Aladdin - Ce Rêve Bleu - Disney
Em nossa primeira postagem do ano, teremos a música de um dos clássicos da Disney, Aladdin, chamada Ce rêve bleu. Espero que todos gostem e relebrem um pouco da infância. Ce rêve bleu - Este sonho azul [Aladdin] Vous avez confiance en moi? –...
- Johnny Hallyday - Ne Reviens Pas
Bom pessoal, depois de um bom tempo sumido, sem postar nada novo no blog, hoje segue mais uma música. Espero que gostem. Ne Reviens Pas - Não Retorne Je crois que tu dois réfléchir - Eu acho que você deve refletir Je crois que tu me dois bien ça...
- Carla Bruni - Quelqu'un M'a Dit
Voltando com as postagens musicais, hoje apresento a música de Carla Bruni chamada Quelqu'un m'a dit. Espero que gostem. Quelqu'un m'a dit - Alguém me disse On me dit que nos vies ne valent pas grand chose - Dizem-me que nossas vidas...