Aladdin - Ce rêve bleu - Disney
Aprender Francês

Aladdin - Ce rêve bleu - Disney


Em nossa primeira postagem do ano, teremos a música de um dos clássicos da Disney, Aladdin, chamada Ce rêve bleu. Espero que todos gostem e relebrem um pouco da infância.


Ce rêve bleu - Este sonho azul


[Aladdin]
Vous avez confiance en moi? – Você confia em mim?

[Jasmine]
Oui... Hou ! – Sim...Hou !

[Aladdin]
Je vais t'offrir un monde – Eu vou te mostrar um mundo
Aux milles et une splendeurs – As mil e uma maravilhas
Dis-moi princesse - Diga-me princesa
N'as tu jamais laissé parler ton cœur? – Você nunca deixou seu coração falar?

Je vais ouvrir tes yeux – Eu vou abrir seus olhos
Aux délices et aux merveilles - Às delícias e às maravilhas
De ce voyage en plein ciel - Desta viagem no pleno céu
Au pays du rêve bleu – No país do sonho azul

Ce rêve bleu – Este sonho azul
C'est un nouveau monde en couleur – É um novo mundo colorido
Où personne ne nous dit - Onde ningúem nos diz
C'est interdit - É proibido
De croire encore au bonheur – De ainda acreditar na felicidade

[Jasmine]
Ce rêve bleu – Este sonho azul
Je n'y crois pas c'est merveilleux - Eu não creio que seja maravilhoso
Pour moi c'est fabuleux – Para mim é fabuloso
Quant dans les cieux – Quando nos céus
Nous partageons ce rêve bleu - Nós dividimos este sonho azul
À deux – A dois

[Aladdin]
Nous faisons ce rêve bleu à deux – Nós fazemos este sonho azul a dois

[Jasmine]
Sous le ciel de cristal – Sob o céu de cristal
Je me sens si légère – Eu me sinto tão leve
Je vire, délire et chavire dans un océan d'étoiles – Eu giro, deliro e viro em um oceano de estrelas

[Aladdin et Jasmine]
Ce rêve bleu – Este sonho azul
Ne ferme pas les yeux – Não feche os olhos
C'est un voyage fabuleux – É uma viagem fabulosa
Et contemple ces merveilles – E comtemple as maravilhas
Je suis monté trop haut - Eu subi tão alto
Allée trop loin - Fui tão longe
Je ne peux plus retourner d'ou je viens – Eu não posso mais retornar de onde vim

Un rêve bleu – Um sonho azul
Sur les chevaux du vent – Sobre os cavalos do vento
Vers les horizons du bonheur – Para os horizontes de felicidade
Dans la poussière d'étoiles - Na poeira das estrelas
Naviguons dans le temps - Navegamos no tempo
infiniment – Infinitamente
Et vivons ce rêve merveilleux – E vivemos este sonho maravilhoso

Ce rêve bleu – Este sonho azul
Ce rêve bleu – Este sonho azul
Au mille nuits - As mil noites
Au mille nuits – As mil noites
Qui durera – Que durará
Pour toi et moi - Para você e eu
Toute la vie! - Toda a vida



Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!




- Frozen - Libérée, Délivrée - Disney
Na postagem de hoje, mais uma música de um filme da Disney, Frozen. Libérée, délivrée - Liberado, lançado L'hiver s'installe doucement dans la nuit – O inverno se instala getilmente na noite La neige est reine à son tour – A neve...

- Tarzan - Toujours Dans Mon Coeur - Disney
Na postagem de hoje, mais uma música de um clássico da Disney, Tarzan. Toujours dans mon coeur - Sempre no meu coração Kala: Haaan! Tarzan: Ouiiin! Kala: Oh oh oh oh non oh non non! Chut chut! Ne pleure pas! Je suis là! C'est fini, c'est...

- Bruno Pelletier - Aime
Hoje temos uma música indicada por uma leitora do blog. Obrigado pela contribuição. Espero que gostem. Aime - Ame Dors, toi qui ne sais pas encore - Dorme, você que ainda não sabe Tout ce qui t'attend dehors - Tudo o que te espera la fora Quand...

- Índice - Vídeos/músicas
Índice referente às postagens de vídeos e músicas. => Édith piaf – Non, je ne regrette rien => Pep’s – Libertà => Françoise Hardy – Le premier bonheur du jour => Édith Piaf – La vie en Rose => Jacques Brel – Ne me quitte pas => Pink...

- Lição 19 – Verbo Faire (fazer)
Levando a vocês outro verbo muito usado, o verbo faire, o verbo fazer da língua francesa. Veja na tabela abaixo a conjugação do verbo faire: Faire - Fazer Je fais Nous faisons Tu fais Vous faites Il, elle, on fait Ils, elles font Particípio do...



Aprender Francês








.