Bem, depois de vários posts de gramática, mais um de vocabulário. Neste estão listadas as palavras para membros da família em francês. Les parents - Os pais
Des parents – Os parentes
Le père – O pai
La mère – A mãe
Les enfants – Os filhos
Le fils – O filho
La fille – A filha
Le mari – O marido
L'épouse – A esposa
Le frère – O irmão
La sœur – A irmã
L'oncle – O tio
La tante – A tia
Le neveu – O sobrinho
La nièce – A sobrinha
Le petit-fils – O neto
La petite-fille – A neta
Les grands-parents – Os avós
Le grand-père – O avô
La grand-mère – A avó
Le beau-père - O sogro
La belle-mère – A sogra
Le beau-frère – O cunhado
La belle-sœur – A cunhada
Vocabulário complementar:
Papa - Papai
Maman - Mamãe
Grand-papa - Vovô
Grand-maman - Vovó
As palavras sœur e belle-sœur podem assustar a primeira vista por causa do œ. Mas ambas poderiam ser escritas como soeur e belle-soeur sem problemas. Apenas quando juntamos as duas letras numa só estamos escrevendo de uma forma mais correta.
É importante notar a diferença entre les parents e des parents. O primeiro indica os pais de alguém, e o segundo é o nome utilizado para os demais parentes (primos, netos, etc...). Nesse caso, o artigo altera tudo.
Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!
- Piadas - Parte 2
Mais um post com algumas piadas em francês. Veja também a Parte 1. C'est un père et son fils qui parlent ensemble: (Um pai e seu filho conversam:) - Papa pourquoi t'a épousé maman? (Papai, por que você se casou com a mamãe?) - Ah toi aussi...
- Índice - Vocabulário
Índice referente às postagens de vocabulário. => Vocabulário 1 – O alfabeto (L'alphabet) => Vocabulário 2 – O básico (Vocabulaire basique) => Vocabulário 3 – Os dias da semana (Les jours de la semaine) => Vocabulário 4 – O meses...
- Gírias E Expressões 13 – Rendre Visite Ou Visiter
A postagem de hoje trata de duas expressões que muita gente confunde por serem parecidas e representadas pela mesma em português, as expressões rendre visite e visiter. Ambas as expressões seriam visitar em português, mas têm uma diferença importante...
- Lição 30 – Palavras Interrogativas
Você que acompanha o blog já deve saber várias formas de se fazer perguntas em francês, porém existe ainda outra maneira de se perguntas: através de palavras como quanto, como e onde. Essas palavras normalmente são colocadas do início da frase...
- Lição 27 – C’est Como Comentário
No último post de gramática eu expliquei um dos usos do C'est (identificação) e algumas dicas para saber quando usá-lo. Agora irei mostrar um outro caso no qual o mesmo é utilizado: Para fazer comentários gerais. Para isso, utiliza-se a seguinte...