Gírias e expressões 8 – À l’aise
Aprender Francês

Gírias e expressões 8 – À l’aise


Assim como a postagem anterior das gírias e expressões, as que serão aqui apresentadas são parte do francês formal e comumente usadas.


A palavra aise não tem uma tradução exata no português. Ao menos, eu não consegui achar alguma. Mas isso não é importante, e sim a compreensão das expressões relacionadas.

Quando usada sozinha, aises (no plural) seria conforto, bem-estar. Mas essa palavra não é muito usada, o que não acontece com as expressões seguintes.

À l'aise poderia ser traduzido como "à vontade". Por exemplo, se você receber uma visita, seja educado e diga: mettez-vous à l'aise, algo como o nosso "Fique a vontade".

Temos também avoir mal à l'aise, algo como embaraçado, incomodado. Seria praticamente o oposto de à l'aise. Como sempre, conjugue o verbo avoir.

Por fim, aisé poderia ser traduzido como fácil de fazer (Ce gâteau est aisé de faire). Outro sentido seria "que não tem problemas de dinheiro" (Il vient de une famille aisée).

Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!




- Gírias E Expressões 1 – Flic E Fric
Esse é o primeiro post de uma nova categoria, sugerida por um amigo. Quando você está aprendendo uma língua estrangeira, muitas vezes se depara com algumas palavrinhas que você nunca viu, e não consegue encontrá-las no dicionário. E são a essas...

- Gírias E Expressões 12 – Expressões Com Coup - Parte 1
Bom dia a todos. Seguindo a linha das ultimas postagens da série Gírias e expressões, esta postagem trata das expressões que tem algo em comum. Nesse caso, é a palavra coup que todas têm em comum. Para quem não sabe, coup significa golpe. Por exemplo,...

- Gírias E Expressões – Fois, Tour E à La Fois
Os posts desta série foram criados para apresentar a vocês algumas das expressões e gírias usadas na linguagem coloquial, mas também para apresentar as que são mais "formais" e utilizadas por todos. As palavras e expressões acima estão nesse grupo....

- Gírias E Expressões – Fois, Tour E à La Fois
Os posts desta série foram criados para apresentar a vocês algumas das expressões e gírias usadas na linguagem coloquial, mas também para apresentar as que são mais "formais" e utilizadas por todos. As palavras e expressões acima estão nesse grupo....

- Gírias E Expressões 2 – Faire La Tête E Faire Le Petit Vilain Canard
Depois do relativo sucesso do outro post sobre duas gírias francesas muito utilizadas, aqui vou passar par duas expressões que não podemos traduzir ao pé da letra em português. A primeira expressão é faire la tête. Você que já leu o post de...



Aprender Francês








.