Vocabulário 45 - Falsos Cognatos - Parte 1
Aprender Francês

Vocabulário 45 - Falsos Cognatos - Parte 1


Hoje falaremos sobre os falsos cognatos em francês.


Falsos cognatos ou falsos amigos, são pares de palavras que, apesar de semelhantes em duas línguas, possuem origens e significados diferentes. (http://pt.wikipedia.org/wiki/Cognato)

Português, francês, italiano, espanhol, etc, são exemplos de línguas latinas, ou seja, foram formadas a partir do latim. Com isso, é inevitável que existam semelhanças. Porém, acontece em alguns casos de a semelhança ser somente na escrita, enquanto o significado da palavra é outro.

Abaixo seguem alguns exemplos de falsos cognatos no francês para o português:

Palavra em francês – Falso cognato – Significado real em português

Attirer – atirar - atrair

Attendre – atender - esperar

Bâton – batom - bastão

Depuis – depois - desde

Mais – mais - mas

Pansement – pensamento - curativo

Pourtant – portanto - entretanto

Presse – pressa - imprensa

Subir – subir - sofrer

Tasse – taça - Xícara

Ville – vila - cidade

Veille – velha - véspera

Caso vocês lembrem de mais exemplos, por favor, deixe-nos um comentário.

Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!




- Vocabulário 55 - Falso Cognatos - Parte 3
Hoje continuaremos nossa lista de falso cognatos. Veja também as Parte 1 e Parte 2. Palavra em francês – Falso cognato – Significado real em português Pente - pente - declive Gilet - gilete - colete Grange - granja - celeiro Fait-tout - Faz-tudo...

- Vocabulário 52 - Falsos Cognatos - Parte 2
Veremos mais alguns falsos cognatos ou falsos amigos. Veja também a Parte 1. Palavra em francês – Falso cognato – Significado real em português Amasser - Amassar - Economizar Bagne - Banho - Prisão Balade - Balada - Passeio Billion - Bilhão...

- Índice - Vocabulário
Índice referente às postagens de vocabulário. => Vocabulário 1 – O alfabeto (L'alphabet) => Vocabulário 2 – O básico (Vocabulaire basique) => Vocabulário 3 – Os dias da semana (Les jours de la semaine) => Vocabulário 4 – O meses...

- Expressões De Quantidade
Bom pessoal, hoje trago para vocês um post sobre expressões de quantidade. Primeiramente vamos dividir em dois grupos. As quantidades precisas e as quantidades imprecisas. 1) Quantidades precisas: -> Artigo indefinido ou numeral + substantivo contável...

- Lição 46 – Diferenças Entre Advérbios E Adjetivos
Essa postagem foi feita para tratar das diferenças existentes entre advérbios e adjetivos. Os adjetivos são as palavras da língua que qualificam um substantivo. Já os advérbios são, por sua vez, usados para qualificar os verbos. Beau e nouveau...



Aprender Francês








.