Lição 78 - Elisão e Ligação
Aprender Francês

Lição 78 - Elisão e Ligação


Hoje iremos diferenciar élision (elisão) de liaison (ligação).


- Elisão: a elisão (l'élision) é a supressão da vogal final de uma palavra, quando a seguinte palavra começa por vogal ou h mudo, e é indicada por um apóstrofo.

Ex: L'or (o ouro)

É obrigatória nos seguintes casos:

1) Com os artigos le e la.

Ex: L'horreur (o horror), L'enfant (a criança).

2) Com os pronomes je, me, te, se, la, le, ce:

Ex: J'aime. (Gosto.)
Il m'a envoyé un lettre. (Ele me enviou um carta.)
Elle t'annonce une nouvelle. (Ela te anuncia uma notícia.)
Elle t'irrite. (Ela o irrita.)
Pierre s'éloigne. (Pedro se afasta.)
C'est parfait. (Está certo.)

3) Com as preposições de, jusque:

Ex : Le voyage d'un ami. (a viagem de um amigo.)
Jusqu'à ce moment-là. (até aquele momento.)

4) Com a conjunção que :

Ex : Il veut qu'elle vienne. (Quer que ela venha.)

5) Com a conjunção si, diante de il, ils:

Ex : Je ne sais pas s'il me comprend. (Não sei se ele me entende.)
Vous me ne dites pas s'ils viennent. (Não me diz se eles vêm.)

6) Com o advérbio de negação ne :

Ex : Il n'est pas beau. (Ele não é bonito.)

Atenção:

1) Não há elisão da conjunção si, diante de elle, elles:

Ex : ... si elle me comprend. (... se ela me entende.)
... si elles viennent. (... se elas vêm.)

2) Não se faz a elisão diante de oui e onze:

Ex: Le oui sacramentel. (O sim sacramental)
Le onze du mois. (o dia onze do mês)

3) A vogal final das conjunções lorsque (quando), quoique (embora) e puisque (já que) só se elide diante de il, ils, elle, elles, on, un, une:

Ex : Ils l'écoutent lorsqu'elle parle. (Eles a ouvem quando ela fala.)
Elles ne sortiront pas quoiqu'il fasse beau. (Elas não sairão, se bem que o tempo esteja bom.)
Je resterai puisqu'on le veut. (Ficarei, já que o querem.)


- Ligação: as consoantes finais, mudas diante de uma palavra que começa por consoante, pronunciam-se, em certos casos, diante de uma palavra que começa por vogal ou h mudo:

Ex: Des hommes (Os homens), Les amies (As amigas).

1) Na ligação, as consoantes finais d, f, g, e s transformam-se, em t, v, k, e z:

Ex: Un grand homme (un gran(d)-t-homme) (um grande homem).
Neuf ans plus tard (neu(f)-v-ans plus tard) (nove anos depois).
Sans avenir (san(s)-z-avenir) (sem futuro).

2) A ligação nunca deve ser feita antes de um h aspirado, antes de oui, huit, onze, após a conjunção et ou após uma pausa.

EXERCÍCIOS (Em breve)

Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!




- A Preposição Chez
Hoje falaremos sobre a preposição chez. Esta preposição pode ser usada para: 1) Casa: - Viens chez moi demain. (Venha em minha casa amanhã.) 2) Escritório/local de trabalho: - Elle va chez le coiffeur tous les samedis. (Ela vai ao cabelereiro...

- Exercícios 1 - Les Pronoms Personnels (os Pronomes Pessoais)
Exercícios referentes à Les Pronoms Personnels (Os Pronomes Pessoais). 1) Determine os pronomes pessoais equivalentes: Vocês: Je Tu Il Elle Nous Vous Ils Elles Elas: Je Tu Il Elle Nous Vous Ils Elles Ele: Je Tu Il Elle Nous Vous Ils Elles Ela:...

- Índice - Gramática
Índice referente às postagens de gramática. => Lição 1 – Os Pronomes Pessoais => Lição 2 – O verbo être (ser/estar) => Lição 3 – Os artigos definidos => Lição 4 – Os artigos indefinidos => Lição 5 – O verbo avoir (ter) => Lição...

- Exemplos - Os Pronomes Pessoais
Bom dia a todos. Estou aqui estreando um novo tipo de postagem. São as postagens com exemplos sobre um tema, acompanhados de um arquivo de áudio. E o tema dessa primeira lição são os pronomes pessoais. Exemplos de uso dos pronomes pessoais: Je m'appelle...

- Lição 6 – Os Adjetivos - Parte 1
Nesse post trataremos do assunto adjetivos, as palavras que qualificam e descrevem um nome. Assim como em português, os adjetivos no francês são diferentes quanto ao número e gênero, isto é, podem ser singulares ou plurais, e masculinos ou femininos....



Aprender Francês








.