Frozen - Libérée, délivrée - Disney
Aprender Francês

Frozen - Libérée, délivrée - Disney


Na postagem de hoje, mais uma música de um filme da Disney, Frozen.


Libérée, délivrée - Liberado, lançado

L'hiver s'installe doucement dans la nuit – O inverno se instala getilmente na noite
La neige est reine à son tour – A neve é a rainha na sua vez
Un royaume de solitude – Um reino de solidão
Ma place est là, pour toujours – Meu lugar é aqui, para sempre

Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain – O vento que grita dentro de mim não pensa mais no amanhã
Il est bien trop fort – Ele é muito forte
J'ai lutté en vain – Eu lutei em vão

Cache tes pouvoirs, n'en parle pas – Esconda seus poderes, não fale sobre eles
Fais attention, le secret survivra – Tenha cuidado, o segredo sobreviverá
Pas d'états d'âme, pas de tourments – Sem emoções, sem tormentos
De sentiments – Sem sentimentos
Libérée, délivrée – Liberado, lançado
Je ne mentirai plus jamais – Eu não mentirei mais
Libérée, délivrée - Liberado, lançado
C'est décidé, je m'en vais – Está decidido, eu vou embora

J'ai laissé mon enfance en été – Eu deixei minha infância no verão
Perdue dans l'hiver – Perdida no inverno
Le froid est pour moi le prix de la liberté – O frio é para mim o preço da liberdade

Quand on prend de la hauteur – Quando crescemos
Tout semble insignificant – Tudo parece insignificante
La tristesse, l'angoisse et la peur – A tristeza, a ansiedade e o medo
M'ont quittée depuis longtemps – Me deixaram há muito tempo atrás
Je veux voir ce que je peux faire – Eu quero ver o que posso fazer
De cette magie pleine de mystère – Com essa magia cheia de mistério
Le bien, le mal, je dis tant pis – O bom, o mal, eu não me importo
Tant pis! – Não me importo

Libérée, délivrée – Liberado, lançado
Les étoiles me tendent les bras – As estrelas estão me alcançando
Libérée, délivrée – Liberado, lançado
Non, je ne pleure pas – Não, eu não choro

Me voilà, oui, je suis là – Eu estou aqui, sim, eu estou aqui
Perdue dans l'hiver – Perdida no inverno

Mon pouvoir vient du ciel et envahit l'espace – Meu poder vem do céu e invade o espaço
Mon âme s'exprime en dessinant et sculptant dans la glace – Minha alma se exprime desenhando e escupindo no gelo
Et mes pensées sont des fleurs de cristal gelées – E meus pensamentos são flores de cristais congelados

Je ne reviendrai pas – Eu não voltarei
Le passé est passé! - O passado é passado

Libérée, délivrée – Liberado, lançado
Désormais plus rien ne m'arrête – Nada mais pode me deter
Libérée, délivrée – Liberado, lançado
Plus de princesse parfait – Nada mais de princesa perfeita

Je suis là, comme je l'ai rêvé – Eu estou aqui, como eu sonhei
Perdue dans l'hiver – Perdida no inverno
Le froid est pour moi le prix de la liberté - O frio é para mim o preco da liberdade


Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!




- Tarzan - Toujours Dans Mon Coeur - Disney
Na postagem de hoje, mais uma música de um clássico da Disney, Tarzan. Toujours dans mon coeur - Sempre no meu coração Kala: Haaan! Tarzan: Ouiiin! Kala: Oh oh oh oh non oh non non! Chut chut! Ne pleure pas! Je suis là! C'est fini, c'est...

- Aladdin - Ce Rêve Bleu - Disney
Em nossa primeira postagem do ano, teremos a música de um dos clássicos da Disney, Aladdin, chamada Ce rêve bleu. Espero que todos gostem e relebrem um pouco da infância. Ce rêve bleu - Este sonho azul [Aladdin] Vous avez confiance en moi? –...

- Claude François - Comme D'habitude
Hoje mais um post musical com a música Comme h'habitude. A música My Way, muito famosa, é uma versão dessa música. Comme d'habitude - Como de costume Je me lève et je te bouscule – Eu me levanto e te apresso Tu ne te réveilles pas comme...

- Édith Piaf - A Quoi ça Sert L'amour?
Hoje mais um post musical com a música A Quoi Ça Sert L'amour. Espero que gostem. A Quoi Ça Sert L'amour? -Para que serve o amor? A quoi ça sert l'amour? - Para que serve o amor? On raconte toujours - Nós contamos todos os dias Des histoires...

- Camille - Le Festin
Hoje conheceremos a música Le festin, trilha sonora do filme Ratatouille. Le Festin - O Banquete Les rêves des amoureux sont comme le bon vin - Os sonhos dos amantes são como um bom vinho Ils donnent de la joie ou bien du chagrin - Eles trazem alegria...



Aprender Francês








.